Classic View. More Fun in Albay, Philippines (Photo by Ariel Chua) |
A long time ago when the Philippines was not yet separated by a wide stretch of
water from the mainland of Asia, there was neither then high mountain nor
volcano in the region now known as Bikolandia or Kabikolan the old
name given by the inhabitants to this place. There once dwelt a distinct group
of people composed of beautiful women and sturdy warriors. Many suitors from far
away regions went to Kabikolan purposely to court its maidens. They, however,
returned home dejectedly because it was the unbroken code of that place that no
strangers could marry its daragas (maidens). So strict were the
fathers with regard to the marriage of their daughters that tribal wars would
frequently mar the beauty of the village. The inhabitants, of course, were
secure from the onslaught of the invaders from all of them were mostly
experienced warriors.
Of
all the women in Kabikolan, none was more winsome than Tiong Makusog’s
daughter, Daragang Magayon, whose name literally means woman beauteous. That was
why in the whole region, she was the kabinibinihan (modest) of
them all. Among the native who fell madly in love with her, was the wealthy but
selfish Paratuga. Thrice did this suitor thrust his spear near the stairs
of Tiong Makusog’s house as a sign of his love of Daragang Magayon,
and thrice did he present valuable gift of pearls, diamonds and gold, only to be
answered with firm words of refusal. “He is not the man for me, father,” the
beautiful woman would say whenever she was enjoined by Tiong Makusog in
behaolf of the native lover. Since the old man was open-minded, he could do no
other but follow her wish.
One
midnight, while silence pervaded the place, Daragang Magayon unexpectedly
confessed to her father of her love affair with a certain man who lives beyond
the border of Kabikolan.
“Tatay”,
she began tremulously,” it will mean eternal disgrace to our family if I am
known to be in love with a stranger who lives on the other side of Kabikolan
(the boundary river that separates Kabikolan from Katagalogan, the region
inhabited by the tagalogs). To me he is the handsomest of all men I have ever
seen. I owe my life to him, because he was the brave man who saved me from the
mad currents of Kabikolan, when one morning while I was bathing in the
river, my feet unfortunately slipped on the rock I stood upon”.
Tiong Makusog became grief-stricken after learning that his only daughter
had already chosen her life-partner without his knowledge. Nevetherless, he
controlled himself, and queried, although scarcely intelligible, who her strange
sweetheart was.
“That
is it”, Daragang Magayon seemed to have trailed her father thoughts, “I
am sure you don’t know his name because when you arrived, I was already saved
from drowning and he had immediately told me, “Namomotan Ta Ka”,
(I love you) he told me one sunset when we met again at the bank of the river. “Namomotan
ta ka man,” (I love you too) I replied, whereupon, I felt his lifps tenderly
pressing on mine. What shall we do father? I don’t love Paratuga. I
prefer a thousand deaths than wed him!” She ended firmly.
“I
will help you to find the best way out, my daughter,” Tiong Makusog,
albeit heavy was his heart, assured her.
Unfortunately one morning, while Tiong Makusog was hunting in a nearby
forest, several strong henchmen of Paratuga suddenly seized him unawares.
He was taken to the home of this treacherous suitor where he was demanded as
ransom, the hand of his daughter, otherwise death from the wounds of hundred
arrows would be his punishment.
That same day, a few hours after Tiong Makusog had been taken as captive,
Linog, Paratuga’s chief messenger arrived at Daranga Magayon’s house
and delivered to her a letter written on a piece of white bamboo. It contained a demand for her hand in marriage to Paratuga, or her
refusal would mean immediate death of her father. Realizing the futility of a further refusal,
Daragang Magayon forgot her gentle Panganoron, the man who had saved
her from drowning. She at once rushed down the stairs and proceeded to
Paratuga’s village to accept his terms to be his wife, to save her father.
The
date of the wedding of Daragang Magayon to the wealthy Paratuga
was immediately announced. Pearls, diamonds, gold and other precious stones were
given lavishly to Tiong Makusog as gifts to the would-be bride.
Messengers with swift heels were sent to al villages in Kabikolan
purposely to broadcast the news and to invite every one to attend the nuptials.
As if
aided by the wind, the news of Daragang Magayon’s proposed marriage
speedily spread far and wide. It finally reached Panganoron’s ears whom
upon learning the strange happening, was moved with surprise. For did she not
assure him of her love, whatever consequence might befall on her? Indeed, the
real lover could not believe what he heard. To him only force could make
Daragang Magayon accept the marriage to that hated man. So with a bold
determination to save his sweetheart from an impending danger, the daring
warrior, with his trusted guide, Amihan, gathered all his men in
Katagalogan to invade Kabikolan.
Panganoron and his followers arrived in Kabikolan on the day of
Magayon’s marriage with Paratuga. The invaders were determined to
slay the unwanted suitor and his people. Before the altar sat Tiong Makusog,
with Daragang Magayon and Paratugaon each of his side. In front of
them was the high priest who was busily mumbling words of incantation prior to
the formal proclamation of the two parties as husband and wife. To the thousand
pairs of eyes that witnessed the splendid ceremony, Daragang Magayon
appeared immensely beautiful. Never before had they seen such a winsome woman.
However, they could see that grief had lodged on her lovely face.
In the midst of the wedding ceremony, nevertheless, a sharp cry of “Tulisanes
are coming!” from a villager outside suddenly put the scene into a medley of
shrieking voices. Men, women and children speed away for safety. Only
Daragang Magayon, Paratuga and his warriors remained to await the invaders
headed by Panganoron. In a moment the battle was on. The sharp metallic
clash of blade filled the air, and mounds of dying warriors gave a horrible
sound in the fight. Paratuga was the first to gall, at the hands of the
bold Panganoron. Seeing her returned lover, Daragang Magayon at
once rushed to him, but sadly enough, a stray arrow fatally hit her. In his
efforts to lift the weakening body of his sweetheart, Panganoron was
unnoticeably attacked from behind. He reeled to the ground, bleeding and
breathless. His men, sensing that their leader was dead and realizing that they
were outnumbered, took to their heels and left him lifeless to their enemy.
The next day, all the natives of Kabikolan were sad. Daragang Magayon
was dead. Tiong Makusog buried her beside the sea. In her grave, he laid
all that she had possessed, including the priceless gifts of Paratuga. A
week, however, after the burial, all the inhabitants of that place were
surprised to find the grave mound of Daragang Magayon steadily rising
into a hill. They were amazed, too, why sometimes a flock of white clouds
floating over the hill would suddenly turn black and burst into a cloud and
heavy shower strangely enough, pouring particularly on the crest of the hill. At
night the people would be awakened by strong earthquakes that seemed to emanate
from the grave of Daragang Magayon, followed by a thundering noise of
rolling stones, along its steeply slope. This horrible occurrence frightened the
natives so that in a short period, the place had become deserted.
During the countless years that followed that incident, the burial-hill of
Darangang Magayon had kept on growing and growing until it was transformed
into a high mountain, with its top almost piercing the clouds.
Nowadays the Albayanos, believed that the spirit of Paratuga is
the cause of the occasional eruption of the mountain that was formerly the
grave-mound of Daragang Magayon. The legend tells us that in order to
avenge his failure to wed the beautiful daughter of Tiong Makusog, the
spirit of Paratuga, with the help of Linog’s, is trying every once
in a while to exhume her grave to emit all the pearls, diamonds and gold he had
given to her as gifts. Instead of the gifts, however, large masses of stones
with heavy layers of ashes, are thrown out, as when a volcano erupts.
The spirit of Panganoron, on the other hand, so the legend says, is
wandering in the form of clouds above the peak of the mountain. These clouds
usually visit the burial-place of Daragang Magayon and never fail to kiss
it. Apparently the spirit of Panganoron seems to be grieving over the
death of his sweetheart, for whenever clouds gather at the top, they usually
disperse into volleys of raindrops, thus keeping the plant vegetating on the
mountain slopes fresh all year round. The people of Albay contend that these
frequent visits of the spirit of Panganoron to the mountain of
Daragang Magayon, in the form of clouds and rain may account for its having
a heavy rainfall every year.
Today the imposing mountain of Daragang Magayon still stands in Albay,
perpetually clad with the green foliage of plants. Indeed, what a striking
parallelism to find this mountain, like the winsome lady of former Kabikolan,
always a radiant symbol of hope, to honor and remember the memory of Daragang
Magayon, the mountain that marks her resting place is now called Mayon
(short for Magayon) and the village by its slopes is at present a thriving town
as Daraga (derived from Daragang) which is still noted for its pretty
women.
(source: tourism.albay.gov.ph)
(source: tourism.albay.gov.ph)
sir, i would just like to correct the names of your character:
ReplyDeleteit's PAGTUGA- NOT paratuga - he is magayon's jealous suitor..
the other suitor is ULAP not panganoron. he is from kaliraya now quezon.... please change it if not you will mis lead people
dear anonymous;
ReplyDeletePanganoron is Bikol word for Ulap; and Paratuga is essentially the same as Pagtuga (the former means either erupting or causing to erupt and the latter means eruption).
This is the original text as told by Anastacio C. Canciller, most probably derived from oral tradition. There is nothing wrong with using either Ulap or Panganoron as both words/names mean cloud, and Paratuga or Pagtuga both refers to eruption. What is important is the significance of the names to the legend. Pangonoron/Ulap is named as such to "explain" why Mayon Volcano is sometimes kissed/embraced by Clouds.